Home > Masters > Translation and Interpretation > Leeds > Interpreting: British Sign Language-English MA - Leeds - West Yorkshire

Interpreting: British Sign Language-English MA

Speak without obligation to University of Leeds

To contact you must accept the privacy policy

Comments about Interpreting: British Sign Language-English MA - At the institution - Leeds - West Yorkshire

  • Entry requirements
    Entry requirements English language requirements: * TOEFL- 580 (Paper Based); 4.0 Test of Written English (TWE) ; 240 (Computer Based Test); 4.0 Essay Rating 94 (Internet-based test); 20 listening; 23 reading; 23 speaking; 24 writing * IELTS- Score 6.5 (all components must have a score of at least 6.0) * Cambridge Certificate of Proficiency in English Grades A, B or C * Cambridge Certificate in Advanced English Grades A, B or C Academic entry requirements: * Good honours degree or equivalent professional training/experience plus English at A level or equivalent and British Sign Language at at least CACDP Stage/Level 3 or equivalent.t.
  • Academic Title
    Interpreting: British Sign Language-English MA
  • Course description
    A quality interpreting facility is essential for Deaf people to receive the same levels of access to statutory and public services as their ‘hearing’ counterparts. This programme provides the highest level of qualification available in its field. Additionally, for the first time in the UK, sign language interpreters train alongside spoken language interpreters.

    From 2006/7, the teaching on the programme will take place on Wednesdays and Thursdays in ‘odd’ weeks in each semester, with lectures, seminars, practical workshops, tutorials and sessions led by experienced sign and spoken language interpreters and trainers from around the world.

    Part time 24 months

    Centre for Translation Studies
    The Centre for Translation Studies, in the School of Modern Languages and Cultures, has an internationally-recognised reputation for excellence. Our specialist team of academics and professional practitioners trains students to translate or interpret between English and 10 other languages, and provides essential study pathways for professional linguists in a wide range of sectors.

    With the growing demands of global multilingual e-commerce, the enlargement of the EU, and community language rights presenting ever new challenges, the need for highly-trained translators and interpreters has never been greater.

    At the Centre for Translation Studies we offer graduates from diverse backgrounds the chance to become highly-qualified professionals with much sought-after linguistic and technological skills.

    Our portfolio of vocationally-oriented postgraduate programmes are all supported by professional-quality facilities and contributions from experienced practitioners.

    The Centre is active in two major projects funded by the European Union’s Leonardo programme. It coordinates eCoLoRe and is a core partner in MeLLANGE, both projects delivering resources for training in the use of the latest translation tools.

    The Centre has also obtained a major grant from the UK Engineering and Physical Sciences Research Council to develop a ‘semantic assistant’ to help translators find suitable translations for difficult expressions.

    What you study

    Compulsory modules:

        * Methods and Approaches in Translation Studies
        * BSL for Interpreters
        * Consecutive and Bilateral Interpreting (BSL)
        * Simultaneous Interpreting (BSL)
        * Interpreting in Specialist Settings
        * Summer project - either Extended Translations or Dissertation

    Optional modules:

    Students may choose from CTS optional modules, including:

        * Advanced Simultaneous Interpreting
        * Introduction to Screen Translation
        * Corpus Linguistics for Translators
        * Principles and Applications of Machine Translation
        * Technical Communication for Translators: Software
        * Specialised English-BSL Translation.

    Alternatively, students may choose from a wide range of elective modules offered by other areas of the University, including additional languages and topics in Linguistics

Other programs related to Translation and Interpretation

This site uses cookies. If you continue navigating, the use of cookies is deemed to be accepted. See more  |