MA-Postgraduate Diploma Interpretation, Representation and Heritage by Distance Learning

+ Information by E-mail

MA-Postgraduate Diploma Interpretation, Representation and Heritage by Distance Learning

  • Objectives To unpick the common issues in interpretive, representational and communication practices across the cultural, environmental and heritage sectors and beyond, in order to inform practices in those professions engaged in interpretation in museums, visitor centres, education, journalism and so on. The programme is suitable both for students who wish to acquire professional knowledge, skills and values, and for those individuals who wish ultimately to pursue further research.
  • Entry requirements Entry requirements Normally at least a good second class honours degree in a relevant subject, or equivalent qualification. For candidates without a first degree or equivalent, relevant professional experience (at least five years) may be considered, in conjunction with the submission of a 2,000 word essay. In addition, some applicants may have some experience, often in a voluntary capacity, of working in museums, galleries, heritage sites or the media and related interpretive areas.
  • Academic title MA/Postgraduate Diploma Interpretation, Representation and Heritage
  • Course description Course modules

    -Interpretation in Context
    -Interpretation: Locations and Practices
    -Objects of Interpretation
    -Interpretation and its human subjects
    -Communication, Learning and Media
    -Interpretation in Action
    -Dissertation

    Teaching and assessment methods
    Students undertake a programme of supported, self-directed study. All materials necessary to complete the course are mailed to students and tutorial and pastoral support is provided from the Department and distance learning tutors. The course integrates theoretical approaches, historical and contemporary case studies and practical skills on an interdisciplinary basis. All students follow the same core course of study, but each is encouraged to focus their learning and research within areas of particular interest and experience. The course is global in outlook, but simultaneously facilitates the use of institutions, practices and objects available locally for each student. The programme is stimulating and intellectually demanding, fosters an aptitude for critical and creative thinking, and strongly encourages students to engage with the literature, case examples and each other (including informally through the course online discussion board, and for one module through an online group exercise), whilst reflecting on their own interpretive interests and experiences.

    All modules are assessed. Students who achieve the required standard and who wish to work toward the Masters degree, complete a dissertation.
+ Information by E-mail

Other programs related to translation and interpretation

  • MA Translation Studies (Distance Learning)

  • Institution: University of Portsmouth, Faculty of Humanities and Social Sciences
  • + Information by E-mail
  • MSc Digital Television and Video Technology

  • Institution: De Montfort University
  • + Information by E-mail
  • MSc Media Production

  • Institution: De Montfort University
  • + Information by E-mail
  • MSc-PG Dip-PG Cert Media Production International

  • Institution: De Montfort University
  • + Information by E-mail
  • MA in International Design and Communication

  • Institution: University of Warwick
  • + Information by E-mail
  • Introduction to Translation Skills

  • Institution: University of Westminster
  • + Information by E-mail
  • IOL Diploma in Translation

  • Institution: University of Westminster
  • + Information by E-mail